пятница, 26 июня 2015 г.

Общение c китайцем на улице. Совет как начать разговор

Общение c китайцем на улице. Совет как начать разговор



Иногда, сталкиваясь с полным непониманием люди теряют мотивацию изучать язык и опускают руки. Вот вроде бы старался, учил, мучался, и на тебе. Да ну его в баню вообще. Но на самом деле часто причина не в вашем знании, а в некоторых особенностях китайского менталитета.


Напоминание: в видео включайте субтитры в настройках видео в правом нижнем углу. Там повторены все примеры из этой статьи. Видео лучше смотреть переходя на страницу Youtube


Счастливые дети это здорово!

Счастливые дети это здорово!



Напоминание: в видео включайте субтитры в настройках видео в правом нижнем углу. Там повторены все примеры из этой статьи. Видео лучше смотреть переходя на страницу Youtube




 孩子们快乐是非常棒的!  什么价格都没关系!

我建议他们爬到车的顶部,并在上面跳动。

他们那样做了,并且很开心!  

这不是我的车子,孩子们也不是我的。

Счастливые дети это очень здорово! Какая цена - не имеет значения!

Я предложил им залезть на крышу машины и попрыгать там.

Они сделали так, и были очень веселы!  

...это не моя машина, и дети тоже не мои...

lambochinesechildren600  


子们快乐是的!

Háizimen kuàilè shì fēicháng bàng de! 

Дети счастливы есть очень здорово!

  Счастливые дети это очень здорово!


!

  Shénme jiàgé dōu méiguānxì!

  Какая цена - не имеет значения!

  Не важно какая цена!

建议并在上面跳动

  Wǒ jiànyì tāmen pá dào chē de dǐngbù, bìng zài shàngmiàn tiàodòng.

  Я предложил им залезть на крышу машины, и попрыгать там.

那样做了,且很开心

  Tāmen nàyàng zuòle, bìngqiě hěn kāixīn!

  Они сделали так и были очень веселы!

子,子们的。

  Zhè búshì wǒ de chē zi, háizimen yě búshì wǒ de.

  Это не моя машина, и дети тоже не мои...    

Велосипед. 自行车。




Напоминание: в видео включайте субтитры в настройках видео в правом нижнем углу. Там повторены все примеры из этой статьи. Видео лучше смотреть переходя на страницу Youtube




自行车。

- 我决定开始一个健康生活所以买了一輛自行车! 

- 真的?非常好!你当然同时也戒烟了吗? 

- 没有,不过现在我每天骑自行车去买烟。

Велосипед

  - Я решил начать здоровый образ жизни, поэтому купил велосипед!

  - Правда? Отлично! Ты конечно также бросил курить?

  - Нет, но сейчас я езжу за сигаретами на велосипеде!

个健康生所以买 Wǒ juédìng kāishǐ yīgè jiànkāng shēnghuó suǒyǐ mǎile yī liàng zìxíngchē! Я решил начать здоровый образ жизни, поэтому купил велосипед!

的?然同时了吗?

  Zhēn de? Fēicháng hǎo! Nǐ dāngrán tóngshí yě jièyānle ma?

  Правда? Отлично! Ты конечно также бросил курить?

不过现在我每

Méiyǒu, bùguò xiànzài wǒ měitiān qí zìxíngchē qù mǎi yān.

  - Нет, но сейчас я езжу за сигаретами на велосипеде!

 

Китайский язык по фильмам. Часть 3

Китайский язык по фильмам. Часть 3



Напоминание: в видео включайте субтитры в настройках видео в правом нижнем углу. Там повторены все примеры из этой статьи. Видео лучше смотреть переходя на страницу Youtube




  爸! 了啦!

  Bàba! Kuài qǐlái, wǒmen yào zǒule la!

  Папа! Быстрее, мы должны идти!  


  对不

  Duìbùqǐ

  Извините  


  了。

  Nǐ érzi yǐjīng xǐngle

  Твой сын уже проснулся  


  子。

  Zài tiānliàng qián, tā shì nǐ érzi.

  Перед рассветом, он (есть) твой сын  


  啦!

  Bàituō la!

  Ну пожалуйста!  


  应过的呀!

  Nǐ dāyìngguò wǒ de ya!

  Ты обещал мне!  


  我醒我醒了。

  Hǎo ba, hǎo ba, wǒ xǐngle, wǒ xǐngle

  Хорошо, хорошо, я проснулся, я проснулся    

Китайский язык по фильмам. Часть 2

Китайский язык по фильмам. Часть 2


Напоминание: в видео включайте субтитры в настройках видео в правом нижнем углу. Там повторены все примеры из этой статьи. Видео лучше смотреть переходя на страницу Youtube




妈妈没有不要物。

  Nǐ māmā méiyǒu jiào nǐ bùyào wánnòng nǐ de shíwù.

  Твоя мама не учила тебя нельзя играть с твоей едой.

  Твоя мама не учила тебя, что нельзя играть с едой.

你想么?

  Nǐ xiǎng gànshénme?

  Ты хочешь делать что?

  Чего тебе надо?



  Wǒ shì lái zhèlǐ xuānbù.

  Я являюсь пришедшим сюда объявить.

  Я пришел сюда объявить.

了。

  Dàwáng mù fǎ shā yào láile.

  Король Муфаса хочет прийти.

Китайский язык по фильмам. Часть 1

Китайский язык по фильмам. Часть 1


Напоминание: в видео включайте субтитры в настройках видео в правом нижнем углу. Там повторены все примеры из этой статьи. Видео лучше смотреть переходя на страницу Youtube




  啊!

  Shēngmìng zhēn bù gōngpíng a!

  Жизнь реально не справедлива ах!

  Жизнь так несправедлива!

  公平 ~ gōngpíng ~ честный, справедливый, беспристрастный.

呢,永远都当不上

  Nǐ kàn wǒmen ne, yǒngyuǎn dōu dāng bù shàng wáng.

  Посмотри на нас, я никогда не стану королем. 

永远 ~ yǒngyuǎn ~ вечно, всегда, навечно. 永远... 不 ~ yǒngyuǎn... bù ~ никогда. ~ dāng ~ быть, являться, состоять, равняться, соответствовать, возглавлять. ~ shàng ~ верх, высший, подниматься, достигать.

你永远也见不到了。再见。

  Ér nǐ yǒngyuǎn yě jiàn bù dào míngtiānle. Zàijiàn.

  И ты никогда тоже не увидишь завтрашний день. Прощай.

  А ты никогда не увидишь завтрашний день. Прощай.

  见不到 ~ jiàn bù dào ~ увидеть.

Я что, гей?

Я что, гей?




一个男人进入了女子的共用澡堂。 女人们大叫:

- 滚开!去男子的澡堂!

- 为什么呢?你想我是一个同性恋者吗?

  Один мужик зашел в женскую баню.

  Женщины кричат:

  - Вон отсюда! Иди в мужскую баню!

  - Зачем? Я что, гей?

男人进入子的共用

  Yīgè nánrén jìnrùle nǚzǐ de gòngyòng zǎotáng.

  Один мужчина вошел в женскую общественную баню.

大叫

  Nǚrénmen dà jiào:

  Женщины кричат:

-

  - Gǔn kāi! Qù nánzǐ de zǎotáng!

  Вон! Иди в мужскую баню!

- 么呢?你想我性恋吗?

  - Wèishéme ne? Nǐ xiǎng wǒ shì yīgè tóngxìngliàn zhě ma?

  - Зачем? Вы думаете я гей?

  - Зачем? Я что, гей?